نتائج باكالوريا 2012
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

نتائج باكالوريا 2012

نتائج باك2012
 
الرئيسيةأحدث الصوربحوث في جميع الموادالتسجيلدخول

 

 حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
man_2009




ذكر عدد الرسائل : 15
العمر : 38
البلد : الجزائر
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 22/03/2010

حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية   حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية I_icon_minitimeالإثنين مارس 22, 2010 8:14 am

تركز هذه الدراسة على موضوع التقديم والتأخير في الترجمة بين اللغتين الإنجليزية والعربية حيث تختلف هاتان اللغتان في ترتيب الكلام في الجملة وفي الحرية النسبية في التقديم والتأخير. ويعود هذا الاختلاف بين اللغتين إلى كون اللغة العربية لغة معربة.

يسبب الاختلاف في ترتيب الكلام بين اللغتين والاختلاف في الحرية النسبية في التقديم والتأخير مصاعب للمترجمين بين اللغتين، فقد لا يكون لجملة في إحدى اللغتين نفس المعنى لجملة في اللغة الأخرى رغم تطابق ترتيب الكلمات في الجملتين، فعلى سبيل المثال، الجملة العربية "المعلم مسح اللوح." لا تعني تماماً الجملة الإنجليزية “The teacher cleaned the board.” رغم تطابق ترتيب الكلمات في الجملتين، حيث أن الترجمة الإنجليزية لا تراعي تقديم الفاعل قبل الفعل في الجملة العربية ليصبح الفاعل مبتدأ الجملة لا فاعلا للفعل.
تعالج هذه الدراسة قضية التقديم والتأخير في الترجمة بين اللغتين على مستوى الجملة بين اللغة العربية الفصحى واللغة الإنجليزية الفصحى المعاصرة. وتشمل هذه الدراسة توضيحا للترتيب الطبيعي للكلمات في الجملة العربية والتقديم والتأخير فيها حسب نظرية قوة العامل في اللغة العربية. كما تحتوي هذه الدراسة على أساليب التوكيد والتقديم والتأخير في اللغة العربية. أما بالنسبة للغة الإنجليزية، فتشمل هذه الدراسة تمييزا بين التركيب المعنوي والتركيب البنائي حسب منهج Halliday ومنهج مدرسة براغ المسمى بالمنظور الوظيفي للجملة، حيث يعامل التقديم والتأخير حسب الدرجة التي تحتلها الكلمة في الجملة الإنجليزية في سلم فاعلية الاتصال. كما يجري في هذه الدراسة تمييز بين الترتيب الصحيح وغير الصحيح للكلمات في الجملة الإنجليزية حسب القواعد البنائية للعبارات. وتشمل هذه الدراسة تطبيقات عملية على ترجمة بعض الأحاديث الشريفة، وتوصيات للمترجمين والباحثين بدراسة العوامل التي تؤثر على التقديم والتأخير في اللغتين العربية والإنجليزية.
النص الكامل
http://www.najah.edu/modules/graduates/graduates.php?hint=2&id=5171602&l=ar
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» أخطاء واردة في كتاب اللغة العربية س1م
» موضوع رائع لتعليم قواعد اللغة العربية
» بعض الأخطاء الواردة في كتاب اللغة العربية 4 متوسط
» موقع يترجم من العربية الى الفرنسية بشكل مباشر *.*.*-.*.
» تصحيح مادتي اللغة العربية و الانجليزية نظام جديد

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
نتائج باكالوريا 2012 :: التعليم الثانوي :: عـــــــــام-
انتقل الى: